|
¿Pero realmente como nace el primer cortador OLFA?


Entonces Yoshio empezó a pensar en un cuchillo que fuese útil para su trabajo.
Su hermano, Saburo que trabajaba para otra empresa de impresión, fue a ver a Yoshio. Parece ser que él tenía el mismo problema.
Saburo: Yoshio, ¿sabes de un buen cuchillo de larga duración?
Yoshio: Yo también estoy buscando uno.
Saburo: Yoshio, ¿sabes de un buen cuchillo de larga duración?
Yoshio: Yo también estoy buscando uno.

Yoshio: He oído que los artesanos en los viejos tiempos utilizaban para el corte de materiales el borde de las piezas de cristal.

Saburo: Esa es una excelente idea!
Yoshio comenzó a hacer un prototipo. Pasó muchas noches sometido a muchas pruebas y errores.
Yoshio: ¿Cuál sería el mejor tamaño de hoja, el mejor ángulo de las ranuras diagonales y la mejor profundidad de los surcos?
Yoshio: Una hoja corredera sería más segura y más conveniente que una de tipo abatible.
Yoshio: ¿Cuál sería el mejor tamaño de hoja, el mejor ángulo de las ranuras diagonales y la mejor profundidad de los surcos?
Yoshio: Una hoja corredera sería más segura y más conveniente que una de tipo abatible.

Yoshio: Ya lo tengo!
Yoshio intentó vender su idea revolucionaria a muchas empresas.
Yoshio: ¿Va a comprar esta idea?
No se puede ganar dinero con una cosa tan extraña.
No, no. No se venderá bien.
Yoshio: ¿Va a comprar esta idea?
No se puede ganar dinero con una cosa tan extraña.
No, no. No se venderá bien.

En 1959, Yoshio fundada OKADA & Co.

¿No son demasiados 3.000 cuchillos?

Yoshio: Tenemos un gran problema. Tenemos que unificarlos.
El cortador finalmente se comenzó a vender cuando se mostraron en las tiendas.
Este cuchillo de corte funciona tan bien.
Realmente corta como en un sueño.
Este cuchillo de corte funciona tan bien.
Realmente corta como en un sueño.

Debido a que estaban escasos de dinero, le preguntó a uno de sus clientes si quería unirse a ellos en los negocios.
Sus ventas se incrementaron, pero en 1967 Yoshio comenzó a gestionar la empresa por él mismo debido a un desacuerdo sobre la gestión.
Yoshio: A partir de ahora en adelante, los cuatro hermanos Okada gestionaran OKADA Kogyo Co., LTD.
Yoshio: A partir de ahora en adelante, los cuatro hermanos Okada gestionaran OKADA Kogyo Co., LTD.

Saburo: ¿Qué tal Olha, que significa "romper una hoja"en japonés?

Saburo: Vamos a hacer que el color de los cortadores sea amarillo como la yema de un huevo. Es un color cálido.
Yoshio: ¡Sí! Eso es todo!

¡Escucha! Un importante fabricante de hardware estadounidense está intentando introducir nuestro cuchillo en su mercado.
La patente del cortador de segmentos es válida sólo dentro de Japón. ¿Qué debemos hacer?
Yoshio: El hecho de que la empresa estadounidense este interesada en nuestos productos significa que nuestros productos son prometedores. Sin duda, el cortador OLFA estará en gran demanda.
Yoshio: El hecho de que la empresa estadounidense este interesada en nuestos productos significa que nuestros productos son prometedores. Sin duda, el cortador OLFA estará en gran demanda.



0 comentarios:
Publicar un comentario